The Africanists

Insights. Comments. Thoughts. Analysis. Africa.

You have chosen to see articles with the following tag:

Chinua Achebe

Achebe’s “There Was a Country” risks opening old wounds

There Was a Country – A Personal History of Biafra

Chinua Achebe

Allen Lane, 318pp £20.00

The author is one of Africa’s finest novelists, the subject is one of Africa’s greatest tragedies, the accusations he makes could not be more serious, and his prognosis for Nigeria, Africa’s most populous nation, is grim indeed. The combination should make for a compelling read. Instead the result is a quirky mix of opinion and autobiography, history and polemic, uneven in quality and partisan in perspective.

It has been more than forty years since Nigeria’s civil war over the breakaway state of Biafra ended and Chinua Achebe, its best known son, has at last broken his silence on the subject: “It is for the sake of the future of Nigeria, for our children and grandchildren, that I feel it is important to tell Nigeria’s story, Biafra’s story, our story, my story.”

The story he tells has all the elements that were to become so familiar across the continent: ethnic divisions, religious rivalries and regional tensions, a problematic colonial legacy, and an elite of venal politicians and ambitious soldiers who plundered national resources. {read more…}

Chinua Achebe: Peaceful world my sincerest wish

By Nasrin Pourhamrang*

Recently, the classic African novel “Things Fall Apart” by Nigerian author Chinua Achebe was translated into Persian by Ali Hodavand and released in Iran. Nasrin Pourhamrang, Editor-in-Chief of Hatef Weekly Magazine interviewed the author on a wide range of topics from Art, culture and literature; politics, cultural and linguistic preservation to the legacy of colonialism and his forthcoming book there was a Country-A personal history of Biafra.

Nasrin Pourhamrang: Technology has come to the help of the borderless world of art and literature and has eliminated the geographical frontiers. How do you feel about the fact that your novel has been translated into Persian and that Iranian readers can read some of your works for the first time and make an acquaintance of Chinua Achebe?

Chinua Achebe: I received the news of the Persian translation of Things Fall Partwith great joy! Of course, one of the goals of any writer is to connect with his or her readers. Things Fall Apart in particular, indeed all my books, have enjoyed a warm readership. I am particularly grateful for the effort of the translators of my work. They extend the reach of Art, in this case stories, to more people who may not have encountered them in the original English. I am told with this Persian translation that Things Fall Apart now exists in nearly 60 world languages! It is a wonderful blessing and I am deeply, deeply, grateful! So, the fact that readers in Iran can also read my work is very important to me.
{read more…}